В третьем эпизоде герои подкаста расскажут о войне, какой они ее увидели в Афганистане. Первые бои, первые погибшие товарищи, первые убийства, преодоление страха и познание законов войны. О чем солдаты писали домой? Что такое рейдовая операция? Почему советские солдаты часто отказывались носить каски? Какова статистика потерь советских колонн? Чем ветеранам так запомнился перевал Саланг, и почему на нем часто происходили аварии? Какие животные становились жертвами минной войны? Жалеют ли вертолетчики об обстрелах кишлаков? И почему сейчас не стоит рассказывать о том, как выглядело опознание тел погибших?
Темы
01:00 — Рейдовые операции
07:30 — Первый бой
15:50 — Колонны
22:40 — Танки и минная война
28:35 — Заставы и огневая поддержка
32:50 — Вертолеты
39:00 — Убийства и убитые
43:50 — Письма домой
В этом подкасте рассказывают:
Полковник Владимир Армашов (Артиллерийский полк 103-й парашютно-десантной дивизии, 1985-1987)
Старший сержант Сергей Буйдов (149-й гвардейский мотострелковый полк, 1981-1983)
Капитан Александр Давыдов (70-я отдельная гвардейская мотострелковая бригада, 1984-1986)
Сержант Владимир Завьялов (танковые войска, 1982-1984)
Старший лейтенант Юрий Кашапов (50-й отдельный смешанный авиационный полк, 1985-1986)
Ефрейтор Александр Простаков (345-й гвардейский отдельный парашютно-десантный полк, 1980-1982)
Старший лейтенант Николай Розанов (278-я дорожно-комендантская бригада, 1987-1988)
Сержант Александр Сергеев (пограничные войска КГБ, 1988-1990)
Капитан Сергей Таиров (контрразведка КГБ, провинция Забуль, 1980-1981)
Старший лейтенант Хомутов Вячеслав (50-й отдельный смешанный авиационный полк, 1982-1983)
Сержант Юрий Чувильцов (134-й отдельный батальон материального обеспечения, 1982-1984)
Словарь
«Бур» — британская винтовка Lee Enfield, созданная в 1895 году. Долгое время была основным стрелковым оружием в бывших британских колониях и странах, входивших в сферу влияния Лондона. По самой распространенной версии, название «бур» среди советских военнослужащих винтовка получила в память об англо-бурской войне (1899-1902), где прошла боевое крещение. У душманов «бур» был основным стрелковым оружием наряду с автоматом Калашникова.
Душманы/духи — слово «душман» происходит от корня, который в различных языках афганских народов означает «вражеское». Солдаты советской 40-й армии и правительственных войск Афганистана «душманами» называли представителей оппозиции. «Духи» — русское производное от «душманов». Сами «душманы» предпочитали называли называть себя «моджахедами» — воинами, ведущими священную войну.
Зелёнка — заросли кустарника и виноградники, растущие в горных долинах. Для афганской оппозиции это — основное место для диверсионных действий.
«Караваны» — поставки оружия из Пакистана и Ирана. Обычно использовалась группа автомобилей или гужевой транспорт. Отсюда и романтичное восточное название.
«Итальянские мины» — имеются в виду пластиковые итальянские противотанковые мины TS/6.1, которые обильно поставлялись душманам для борьбы с советской бронетехникой. В некотором роде наземный аналог американского ПЗРК Stinger.
«Партизаны» — сленговое название призванных из запаса военнослужащих. В СССР практиковали периодический вызов на сборы граждан из запаса. «Партизанами» их прозвали, потому что обычно им выдавали на время сборов устаревшую и уже использованную форму, что придавало гражданам характерный неряшливый вид. В декабре 1979 года ими укомплектовали воинские части, входившие в Афганистан.
Авторы
Сергей Простаков — интервью
Альмет Мирзаметов — саунд-дизайн
Никита Захаров — дизайн
Евгений Бузев — продвижение